131 research outputs found

    Las construcciones “causales” asindéticas en español e italiano: la perspectiva metaoperacional

    Get PDF
    Las denominadas “construcciones causales asindéticas” constituyen una manifestación de la estructura discursiva de apuntalamiento (étayage), por la que unos segmentos soportan otros, con diversos sentidos discursivos. No constituyen versiones no marcadas de las construcciones sindéticas, de las que se diferencian por su valor comunicativo invariante, descrito en los términos de la gramática metaoperacional

    Semántica insular: corpus y archipiélagos léxicos

    Get PDF
    By examining the occurrences of a lexical item in a representative corpus it is possible to delineate the mental model of the underlying concept shared by an epistemic community (Van Dijk 2016). This socio-cognitive study uses the tools offered by the Sketch Engine platform to describe the collocational patterns of the Spanish term isla and its Italian equivalent isola in two large corpora. The analysis of the semantic preferences and the perceived semantic prosody suggests an insular narrative, highly shared in both languages, in which the island is represented with laudatory overtones, as a desirable space marked by the beauty and suggestion and, at the same time, by vulnerability.El examen de las ocurrencias de un término en un corpus representativo permite delinear el modelo mental del concepto subyacente que comparte una comunidad epistémica (Van Dijk 2016). El presente estudio sociocognitivo se sirve de los instrumentos ofrecidos por la plataforma Sketch Engine para describir los patrones colocacionales del término castellano isla y su equivalente italiano isola en dos corpus de gran extensión. El examen de las preferencias semánticas y de la prosodia semántica percibida sugiere una narrativa insular, altamente compartida en las dos lenguas, en la que la isla se representa con tintes laudatorios, como espacio deseable marcado por la belleza y la sugestión y, al mismo tiempo, por la vulnerabilidad

    Subir arriba: redundancia e interpretación de construcciones direccionales con partes axiales en español

    Get PDF
    Frente a la redundancia postulada en construcciones con verbos de movimiento y adverbios que lexicalizan partes axiales, como subir arriba, en el presente trabajo se propone un análisis que establece un contraste entre subir y subir arriba en términos de contenido codificado e inferido. El examen de ejemplos extraídos de corpus sugiere que la culminación del movimiento vertical en la parte axial superior constituye un efecto contextual presumible en ciertos usos autónomos de subir. Arriba se comporta como un modificador intersectivo que, elaborando el punto terminal, puede reforzar contenidos presumibles pero también codificar contenidos alternativos: en el dinamismo del discurso, subir arriba entraña subir, pero subir no entraña subir arriba. In contrast to the postulated redundancy of constructions with movement verbs and adverbs that lexicalize axial parts, such as subir arriba, this paper puts forward an analysis which establishes a contrast between subir and subir arriba in terms of encoded and inferred content. The examination of examples extracted from corpora suggests that the culmination of vertical movement in the upper axial part constitutes a presumptive contextual effect in certain autonomous uses of subir. Arriba behaves like an intersective modifier that, by elaborating the terminal point, can reinforce presumptive contents but also encode alternative contents: in the dynamism of the discourse, subir arriba entails subir, but subir does not entail subir arriba.Frente a la redundancia postulada en construcciones con verbos de movimiento y adverbios que lexicalizan partes axiales, como subir arriba, en el presente trabajo se propone un análisis que establece un contraste entre subir y subir arriba en términos de contenido codificado e inferido. El examen de ejemplos extraídos de corpus sugiere que la culminación del movimiento vertical en la parte axial superior constituye un efecto contextual presumible en ciertos usos autónomos de subir. Arriba se comporta como un modificador intersectivo que, elaborando el punto terminal, puede reforzar contenidos presumibles pero también codificar contenidos alternativos: en el dinamismo del discurso, subir arriba entraña subir, pero subir no entraña subir arriba. In contrast to the postulated redundancy of constructions with movement verbs and adverbs that lexicalize axial parts, such as subir arriba, this paper puts forward an analysis which establishes a contrast between subir and subir arriba in terms of encoded and inferred content. The examination of examples extracted from corpora suggests that the culmination of vertical movement in the upper axial part constitutes a presumptive contextual effect in certain autonomous uses of subir. Arriba behaves like an intersective modifier that, by elaborating the terminal point, can reinforce presumptive contents but also encode alternative contents: in the dynamism of the discourse, subir arriba entails subir, but subir does not entail subir arriba

    Adjetivos denominales en -ado y -ato. Una aproximación contrastiva español-italiano

    Get PDF
    Conjugando la reflexión neológica y el análisis morfológico, el presente trabajo examina los nuevos adjetivos denominales en -ado que se recogen en los bancos de datos neológicos del español y rastrea eventuales correspondencias en -ato para la lengua italiana. El análisis contrastivo apunta a una mayor convergencia entre las dos lenguas en la formación de adjetivos posesivos, frente a las frecuentes disimetrías en la formación de adjetivos de similitud

    ¿De nuevo la interrogación retórica? Enunciadores, informaciones y contextos

    Get PDF
    Si bien la correcta interpretación pragmática de ciertos enunciados interrogativos impone una lectura retórica de los mismos, la existencia de un contenido expresivo de retoricidad no requiere la presencia forzosa de marcas formales específicas. La interrogación retórica se configura como una herramienta conversacional anclada ineluctablemente en el contexto. Situándonos en el marco de la gramática de la enunciación, que se propone deslindar lo codificado y los efectos expresivos contextuales, pretendemos dar cuenta del funcionamiento de esa compleja estrategia pragmática. Basaremos nuestras observaciones en el análisis de usos reales de interrogativas retóricas registrados en un marco comunicativo asimétrico como el monólogo humorístico, donde la función de sincronización de compromisos entre enunciador y coenunciador se manifiesta explícitamente sobre un trasfondo de información compartida, ofreciendo así un hábitat idóneo para la aparición de esta interrogativa no genuina, y para extender el concepto de vector de fases desde los operadores gramaticales hasta los géneros textuales
    corecore